鈴木すうこのイヌ負け.com

鈴木すうこの残念な暇潰しブログ。

& オン ザ プラネット

♪ ラーグベンダー チマミーチワワー

ベンダーイェー オー ベンダーイャー ♪
 
 
おはようございます。
わたしとしましては、ライオンキングのあの有名な『サークル・オブ・ライフ』の入り、こう聞こえてるんですけど、皆さんはどう聞こえてますか。
 
ほんと、英語って難しいですよね。
海外の友達とのやりとりは専らGoogle先生の翻訳にお世話になってますが、
それでも間違ってるっつー体たらくです。
ちょっと気を利かせて
タイワンニーズのお友達には中国語でメール送ってみたりとかね、
たまにするんですけど。
 
 
「うふふ、すうこ、間違ってるよ☆〜(ゝ。∂)」
 
 
ってね、ばっちり日本語でレス来たりします。
 
まあね、台湾は台湾語だしね。
わたし、中国語は大学で単位落としてるしね。
「同じ漢字だし、楽勝〜」
とか思ってたんですけど、全然、楽勝じゃねぇの。
漢字、同じじゃねぇの。
 
 
漢字、同じじゃねぇの!?
 
 
まあ、そう思って驚愕したもんです。
もーさー、同じにしちゃえばいーじゃんかさー。
 
噂によると、つーか、一応ちらっと講義は受けてまして、そこで先生がいってたにはね、
中国語って、一つの音に発音 四つくらいあんの。
 
 
・アー→
・アー→↓
・アー↓↓
・アー↓↓↑
 
 
みたいな。
 
わかる?伝わった?
 
本当は発音記号(?)みたいのあった気がしないでもないんですが、
ほんと、わたしもね、まかり間違いなく落としてるのでね。
気になる方は、勉強してみるといいよ!
ユーキャン辺り、通信講座あるんじゃないかなー?
 
万里の長城に行ってみたくて中国語選択してたんですけど、
未だ、中国本土にも足を踏み入れてない現状です。
 
そもそも、母国語でさえ操りきれてないし、卓球だって上手くないしで、
行けるか行けないかっつったら、間違いなく行けない方向で話はまとまりつつあります。
 
 
 
 
 

封神演義 完全版 全18巻 完結セット (ジャンプ・コミックス)

封神演義 完全版 全18巻 完結セット (ジャンプ・コミックス)

 

 
 
 
これ読んじゃうとね、行きたくなるよ、中国。
 
 
わたしには妲己の真意は最後までわからなかったけれど、
気持ちは!
つーか、熱意?
そんなんはね、そこそこ伝わったよ!
 
炮烙(ほうらく)のシーンは目を覆ったよね。
 
後、気になるのは蛇がわんさかいるデカい穴に人を突き落とす刑罰。
 
これ、紂王いざ知らず、映画『300』でも同じようなシーン観たんだけど、結構 刑としてはメジャーなのかしら。
 
わたしの中での三大拷問(刑罰?)って、
 
 
鉄の処女(アイアンメイデン)
・祈りの審問椅子
・吠える雄牛
 
 
なんですけど、蛇のやつ、実は結構 ランキング食い込んでくる感じ?
吠える雄牛も『300』に登場してた……かな?
 
 
 
 

300〈スリーハンドレッド〉 [DVD]

300〈スリーハンドレッド〉 [DVD]

 

 

 

こちらはR15指定作品ですが、
わたしはとても好きな映画です。
血飛沫とかね、結構、遠慮なく「さー、飛ぶぞー!見とけー!」て感じですけど、ザック・スナイダー監督の手腕が光る映像美をぜひに堪能していただきたい。
 
同じ監督でも、
 
 
 
 
 

エンジェル ウォーズ [DVD]

エンジェル ウォーズ [DVD]

 

 

 

こっちはね、完全に中学二年生こじらせてます。

出てくる女の子がみんな可愛かったから、まあ、オッケー!
 
 
 
 
 
つーわけで、強風吹き荒ぶ中、今日も鈴木はがっつり元気です。
お腹の調子も大変よろしい。
湿布はね、二枚ほど貼ってますけど。
 
あいつね、あ、年末から共生してる右腕のスタンドの話なんだけど、
あいつ、ほんっと、居座り過ぎ。
遠慮とか全く知らない。
「もーさー、いい加減、新しいうち見つけたら?」つったんですけど。
 
 
「なに、お前、俺に新しい女出来てもいいわけ?」
 
 
煙草咥えながら、こんな返しくれちゃったよね。
完全にヒモ状態。
迷惑しか掛けられてない。
 

 

 

とはいえ、ネイルも変えたことですしね。

スタンドが新しい女を見つけるまでは、面倒見つつね、上手くやってくしかないなって思ってます。